La représentation du français parlé dans quatre pièces de théâtre québécoises.

Public Deposited
Resource Type
Creator
Abstract
  • La présente étude examine la représentation du français parlé dans quatre pièces de théâtre québécoises. L’étude permet de mettre en évidence la représentation à l’écrit, des quatre variables linguistiques étudiées par des sociolinguistes portant sur des corpus oraux. Il y a également la mise en exergue de l’influence que le changement du statut du français au Québec apporte sur la représentation de ces variables dans les pièces. Cette étude s’articule autour de six moments forts. Le premier chapitre décrit la variété du français considérée. Le deuxième chapitre présente la dramaturgie québécoise, le concept de la représentation, et les pièces de théâtre. Le chapitre trois traite des variables et de la méthodologie de la recherche. Les chapitres quatre et cinq présentent l’analyse des résultats et le chapitre six compare les résultats aux études empiriques. L’étude se termine par une conclusion résumant le travail et mettant en relief quelques contributions de l’étude.

Subject
Language
Publisher
Thesis Degree Level
Thesis Degree Name
Thesis Degree Discipline
Identifier
Rights Notes
  • Copyright © 2016 the author(s). Theses may be used for non-commercial research, educational, or related academic purposes only. Such uses include personal study, research, scholarship, and teaching. Theses may only be shared by linking to Carleton University Institutional Repository and no part may be used without proper attribution to the author. No part may be used for commercial purposes directly or indirectly via a for-profit platform; no adaptation or derivative works are permitted without consent from the copyright owner.

Date Created
  • 2016

Relations

In Collection:

Items